Monday, December 30, 2013

Sketching Plants 畫植物

Sketching Plants

It was warm around noon and I went to the Lions Nature Education Centre again to sketch plants.
中午和暖,我再到獅子會自然教育中心畫植物。

Sketching Plants

Sunday, December 29, 2013

At the Hong Kong Museum of Medical Sciences 香港醫學博物館

Sketching the Sketchers at the Hong Kong Museum of Medical Sciences

Despite the cold weather, a group of 20 sketchers got together to sketch the Hong Kong Museum of Medical Sciences today.  The building was of Edwardian style and was built in 1906 as a Pathological institute.  The building was declared monument in 1990 and in 1995 it was converted into the current Hong Kong Museum of Medical Sciences.  As I was late today, I saw my fellow sketchers already working when I arrived and I decided to include them in my sketch.  

今日天寒地凍,二十人齊集香港醫學博物館,齊畫這座建於1906年的愛得華式大樓。前身是香港細菌學檢驗所,大樓於1990年列為法定古蹟並於1995改為香港醫學博物館。今日到達時見大家正畫得興致勃勃,於是走到幾位畫友後方,順便把他們畫入畫中。

Thursday, December 26, 2013

Sketching the skyline at Hong Kong Zoological and Botanical Gardens 動植物公園內的中環天際與異葉南洋杉

Sketching the skyline at Hong Kong Zoological and Botanical Gardens

I went to Hong Kong Zoological and Botanical Gardens late afternoon and sketched the skyline on top of a balcony near the central fountain.  It was nice to sketch some of the most important buildings from this angle.  From left to right was IFC2, the twin towers of the Landmark, 9 Queen's Road Central, Standard Chartered, HSBC, AIA and Cheung Kong Centre on the far right.   In garden, an Araucaria heterophylla (Norfolk Island Pine) stands out as it is one of the tallest trees in the garden and it is slanting to one side.  

今日下午在動植物公園內畫園境同另一角度的中環天際。園外由左至右分別是國金二期、置地廣場、皇后大道中九號、渣打銀行、匯豐、AIA 同長江中心。園內則有一株高人一等的異葉南洋杉,與背後的高樓大廈相成趣。

Wednesday, December 25, 2013

Sketching Plants at Lions Nature Education Centre 獅子會畫植物

Sketching Plants

Sketching plants at Lions Nature Education Centre, Sai Kung
Three edible plants.

I started with a leaf of a papaya tree. I really liked the structure of it. I went on to look for other plants and I was pleased to see the red Rosselle!

今日到獅子會畫木瓜、彿手瓜同洛神花!



Sunday, December 22, 2013

Old YMCA Headquarters, Hong Kong 必列者士街青年會

Old YMCA Headquarters, Hong Kong

A merry group of sketchers assembled in front of the old YMCA building in Bridges Street this afternoon and sketched whatever they found pleasing.   I chose to sketch this handsome building which was built in 1918, the oldest of any YMCA premises in Hong Kong.  

天寒地凍,一班畫友齊集必列者士街青年會一帶作畫。我選了青年會大樓寫生。青年會大樓建於1918年,為全港最舊的青年會建築物。

Saturday, December 21, 2013

Old Ladder Street 樓梯街往昔

Old Ladder Street, Hong Kong
Oil on Canvas

Ladder Street (Chinese: 樓梯街) is a street in Sheung Wan, Hong Kong, consisting entirely of stone steps.  The painting is based on an old black and white photo.

此油畫是跟據一張舊黑白相畫的。

資料來自维基百科

樓梯街(Ladder Street)位於香港上環,顧名思義,是一條以樓梯為主的街道,除了荷李活道以南,文武廟旁邊一小段可供車輛駛進四方街外,其餘各段皆為石級。早於香港開埠初期的1841年至1850年間興建,歷史悠久,現已被古物古蹟辦事處列為一級歷史建築。


Wednesday, December 11, 2013

Ho Chung Cher Kung Temple 蠔涌車公廟

Cher Kung Temple

It was an overcast day.  However, the sun came out briefly and I quickly outlined the shadows cast on the temple before it hid behind the clouds again.

Info from Wikipedia

Situated on the banks of the Ho Chung River,and half a mile from Ho Chung Village of Sai Kung District, the temple is one of the oldest in Hong Kong and worship General Che, his son and his grandson. Initially built in the mid-16th century, the temple predates its popular counterpart near Tai Wai in Sha Tin who is said to worship the grandson of General Che. The present temple structure probably dates largely from 1878, while the temple furniture probably dates from the Xianfeng era (1850-1861).

今日多雲。太陽暫現,我快手在畫紙上打影。

資料來自维基百科

蠔涌車公廟主要供奉車公,它是宋朝的大將軍,曾經平定華南某場戰爭叛亂道教人士奉之為神靈。此車公廟有470多年歷史,與沙田車公廟的設立時間相距約200年,兩者更有著爺孫的關係。目前此廟已被列為香港一級歷史建築

Monday, December 9, 2013

我第二本港人畫港記事本正式出版! My second HANDSCRIPT notebook is out now!


The theme of this blank sketchbook is Tai O. This one together with the previous one, "Old Aberdeen" are now available at the following outlets:
Design Gallery, Wan Chai Convention Centre
Dymocks Bonham Road 
Dymocks MTR Hong Kong Station
Dymocks Hopewell Centre
Commercial Press  
Popular Book Store 

港人畫港記事本之大澳現已於下列地點有售:
設計廊 香港灣仔港灣道一號香港會議展覽中心地下 
Dymocks 般咸道
Dymocks 港鐵香港站
Dymocks 合和中心
商務印書館 
大眾書局

About the notebook:
Blank sketchbook
192 pages
120 x 170 mm
Expandable inner pocket

Saturday, December 7, 2013

Sai Kung Tin Hau Temple (Goddess of the Sea) 西貢天后廟

Tin Hau Temple (Goddess of the Sea)

The Tin Hau Temple in Sai Kung Town is not just a place for worship, locals still meet here for meetings, celebrations and ceremonies.

西貢市天后廟不只是供奉神靈之地,亦是本地人商議地區事務同舉行慶典之地。

Monday, December 2, 2013

Sunday, December 1, 2013

Old Village House: East-Meets-West Style 中西合壁慎德居

Old Village House: East Meets West Style

This is a close-up sketch of the entrance of a large village house in Yuen Long.  The interesting bit is how the Roman columns are incorporated into this old traditional house and they mix really well together.  

元朗慎德居大門,中西合壁。

還有好對聯,慎言是則,行為先。

Saturday, November 30, 2013

University Hall, the University of Hong Kong 香港大學大學堂

University Hall, the University of Hong Kong

It was very cold sketching today in the shade of University Hall this afternoon. I was shaking by the time I finished. 

Info from Wikipedia

University Hall is one of the oldest student residence of the University of Hong Kong.  The building was built in 1861 by a wealthy Scottish trader, Douglas Lapraik and was named Douglas Castle. It was later bought by the French Mission (the Societe Des Missions Etrangere De Paris).  The castle was renamed Nazareth and was enlarged to include a printing house.  The first South-East Asia Chinese Bible was printed here.  During the Japanese occupation in the Second World War, the castle was once used as a torture and execution venue.  It was bought by the University of Hong Kong in 1954 and converted into a male student residence.  

冬天來了!畫完時身都震!

資料來自维基百科

香港大學大學堂由蘇格蘭商人杜格拉斯·林柏(Douglas Lapraik)於1861年建成並命名為杜格拉斯堡(Douglas Castle)。1894年巴黎外方傳教會(the Societe Des Missions Etrangere De Paris)購入該建築物,並易名為拿撒勒樓(The Nazareth House)拿撒勒樓遭到大規模修葺及重建,更加建了一所印刷工場,印刷工場在其後期間內印刷了六萬多本由二十八種文字編成的天主教書目流傳亞洲各地,全東南亞第一本中文聖經亦出於此。香港日佔時期,拿撒勒樓及伯達尼療養院分別成為香港仔船塢工人宿舍及日本憲兵總部。教士被逐,而底層休息室以及對出庭園更是當日拷打、行刑及停屍的地方。1953年,巴黎外方傳教會撤離拿撒勒樓。香港大學於翌年將之購入,並於1956年正式用作男生宿舍及命名為大學堂。

Tuesday, November 26, 2013

Sketching Huts in Sai Kung 西貢木棉山木屋

Sketching Huts in Sai Kung

Walking into Muk Min Shan in Sai Kung for the first time, I discovered these huts along the way and settled down for a quick sketch.  The irregular shapes, the not-so-vertical walls and slanting roofs all made the huts a great sketching topic.  They also brought back old memories when I, as a kid, once resided in a hut like this.  Shabby yes, but it was all surrounded by trees and wild residents such as mantis and grasshoppers. And our outgoing cat which liked jumping and fighting with neighboring cats from one rooftop to the other in the middle of the night!

西貢木棉山一帶木屋的歪牆斜頂不只是速寫的好題材,還令我憶起兒時居於木屋的一些片段。屋雖然殘舊,但屋前種滿樹,樹上還住了螳螂和草蜢,當然不小得愛出夜街的家貓,晚上總愛在鐵皮屋頂上大叫同跟鄰家的貓大打出手。





Sunday, November 24, 2013

Fireboat Alexander Grantham 葛量洪號滅火輪

Fireboat Alexander Grantham

In a fine breezy afternoon, I went with a group of sketchers to sketch the now retired fireboat, Alexander Grantham.

Info of this fireboat from Wikipedia:

The Alexander Grantham (Chinese: 葛量洪號) was a fireboat of Hong Kong's Fire Services Department. The fireboat was named after former Governor Sir Alexander Grantham. The boat has since retired from service and been replaced by other vessels.

Alexander Grantham, the largest in the fleet of fireboats, was built by the Hong Kong Whampoa Dock Company Limited in 1953 and decommissioned in May 2002, after 49 years of service.

Measuring 38.9 metres long, 8.8 metres wide, 15 metres tall and with a loaded displacement of 511 tonnes, it has taken part in numerous fire-fighting and rescue operations, including the Seawise University fire in 1972, the Eastern Gate fire in the 1980s and the New Orient Princess fire in 1993.

Alexander Grantham is also a great example of the Hong Kong shipbuilding industry's achievements in the early 1950s. It showcases Hong Kong's sea salvage history of the past century and provides a glimpse of the territory's social development.

前兩天與畫友到太古海傍畫葛量洪號滅火輪

维基百科資料:
葛量洪號曾是消防處的主力滅火輪,1953年6月30日在黃埔船塢出廠,耗資400萬港元製造,以當時的香港總督葛量洪爵士命名。2002年退役前一直為亞洲最大的滅火輪。
葛量洪號船身長38.9米,闊8.8米,高15米,排水量503噸,船速可達每小時12.5海里。船上設有多條用於救火的中攻喉筆、消防泵、水炮和打撈設備,能應付大型遠洋輪船的高層結構火警,並可作為大型海上事故的指揮船。
鑑於葛量洪號具歷史意義,香港歷史博物館把它列為藏品,並且建設葛量洪號滅火輪展覽館,妥善裝置此滅火輪,開放予公眾參觀。此外,展覽館還展出獨特的消防文物,並且輔以多媒體介紹,增進公眾對香港海上救援工作的認識。

主要貢獻

Tuesday, November 12, 2013

Sketching After Lunch at C.C. Cafe 午餐後速寫

Sketching After Lunch

I carried with me my sketchbook, watercolors and pens and finally settled down in this cozy local restaurant in Sai Kung Old Town.  After a delicious all-day breakfast, I decided to make a little sketch of the people in the restaurant first before I ventured out to search for sketch topics.  

隨身一本畫簿、一盒水彩同幾支畫筆,安坐西貢舊墟一餐廳,食完全日早餐後便畫起來。

Sunday, November 10, 2013

At the Pier of Sai Kung Fish Wholesale Market 西貢漁市場碼頭

At the Pier of Sai Kung Fish Wholesale Market

The Sai Kung Fish Wholesale Market was open today for the public to enter.  Display boards were placed on the pier, explaining the operation of the government-run fish market piers all around Hong Kong.  And there I went, sitting close to the docking boats, sketching quickly before the sky darkened further into the night. 

西貢漁類統營處碼頭開放日, 黃昏時入內參觀的只有我同兩位釣魚客。難得入內,天又快黑,便速畫碼頭漁船。

Saturday, October 26, 2013

Sketching in the Evening at a Cargo Pier 西環貨運碼頭寫生

Sketching in the Evening at a Cargo Pier

The autumn breeze is all around us at this cargo pier in Sai Wan near Kennedy Town.  The absence of railings make the whole place so inviting and thus, people in the neighbourhood love coming here to jog and chill out.

秋風送爽,西環貨運碼頭是寫生影相的好地方。難得此處全無欄杆,坐下碼頭邊便是海。陸連海,海連天,自然是附近居民、龍友同畫友的好去處。


Monday, October 21, 2013

A 15-Minute Sketch in Sai Wan 西灣村15分鐘速寫

A 15-Minute Sketch

I was on a field trip yesterday morning and we stopped by at the famous sweet "bean curd" dessert shop in Sai Wan Village.  I quickly pulled out my sketchbook and sketched the scene within fifteen minutes before we moved on again.

星期日早上到西灣一帶認山草藥,途中大家停下品嘗弛名山水豆腐花,我就趁機速寫。


Saturday, October 19, 2013

World Wide Sketchcrawl 41 Hong Kong 國際寫生日 41


Sketching the Main Building at the University of Hong Kong

A merry group of Hong Kong sketchers assembled at the University of Hong Kong today and sketched for an afternoon.  I chose the oldest building of the university, the main building and settled in the corridor next to one of the courtyards in the building to sketch.

今日一班 香港 sketchers 匯聚香港大學一齊畫 sketch。而我就選了港大最老的大學本部,坐在其中一庭園徊廊寫生。
World Wide Sketchcrawl 41 Hong Kong

Wednesday, October 16, 2013

Sketching at a Classic Car Show in Central 香港老爺車展2013

Sketching at a Classic Car Show in Central

Another sketch done at the Hong Kong Classic Car Show 2013!  A visitor was very interested in the engine of one of the cars.

另一張在香港老爺車展2013畫的sketch. 一位訪客正研究其中一架老爺車的引擎。


Sunday, October 13, 2013

Sketching at a Classic Car Show 中環畫老爺車

Sketching at a Classic Car Show


A great day out with a group of sketcher friends at the Hong Kong Classic Car Show.  At top right, a sketcher friend is working hard in the sun sketching an Austin Morris Mini.

今日同班sketch友去畫老爺車!其中一位sketch友在烈日下努力畫部 Austin Morris Mini。

Saturday, October 12, 2013

Sketching at Maryknoll Convent School 瑪利諾修院學校寫生

Sketching at Maryknoll Convent School

Today I went to Maryknoll Convent School as the school campus was open to public as a participant of Heritage Fiesta, a programme that aims at celebrating the various historic architecture in Hong Kong as well as educating the public about the importance of preserving them.  It was a hot dry day and fortunately I was able to settle in the shade of a large tree and sketched the entrance to the school.  

今年發展局文物保育專員辦事處邀請了 瑪利諾修院學校 參與「古蹟周遊樂2013」並開放小學部校園給公眾參觀。今天天晴趕燥,好在大門有大樹遮陰,作畫時不至曬到滿頭大汗。

wiki資料:

香港日治時期,受二戰戰事影響,瑪利諾修院學校一度停課。雖然學校於1943年局部復課,但校舍大部份位置於1942年1945年期間曾改作日軍醫院

Thursday, October 10, 2013

St John's Cathedral 中環聖約翰座堂

St John's Cathedral


An old sketch done last year.

St John's Cathedral is the first Anglican church built in Hong Kong.  The site of St. John's Cathedral is the only freehold land in Hong Kong which was given to the Anglican church permanently.

舊年的作品。

聖約翰座堂於1847年奠基,1849年落成及祝聖,為香港最古老的西式教會建築物,是本港唯一一片以永久業權形式持有的土地(Freehold)。

Sunday, October 6, 2013

Sketching at a Wedding Banquet 婚宴寫生

Sketching the Cityscape on the 16th Floor

I attended a wedding banquet this afternoon on an outdoor terrace located on the 16th floor of a high rise mall, high above the busy street in the city centre.  As the jolly banquet came to an end, I stayed behind and quickly sketched the cityscape behind the glass balustrade.

今日前往 the One 十六樓 Garden Terrace 赴會好友婚宴,婚宴後走到 Garden Terrace 北面玻璃圍欄向下望。景色不錯,便坐下速畫。

Tuesday, October 1, 2013

Sketching at Hong Kong Cemetery 香港墳場寫生

Hong Kong Cemetery


I spent a quiet afternoon sketching at the Hong Kong Cemetery!  It is a nice solemn place to visit on autumn days and a nice place to look at the history of Hong Kong.

The protestant cemetery is one of the earliest cemetery in Hong Kong which was founded in 1845, almost as old as Hong Kong.

今日下午去了香港墳場寫生。香港墳場建於1845年,是一個莊嚴又滿載香港歷史的地方。

Saturday, September 28, 2013

City Scenes of To Kwa Wan 印象土瓜灣

City Scenes in To Kwa Wan

I spent an afternoon walking around the old district of To Kwa Wan earlier, took a few photos and came up with this collage painting.

早前拍了一些土瓜灣的照片,今日用厘畫一張拼合畫。

Saturday, September 14, 2013

Sketching a Bus Terminus in Kwun Tong 巨變將臨裕民坊

Sketching a Bus Terminus

The old town centre of Kwun Tong is about to undergo a big change as the buildings surrounding this bus terminus are soon going to be pulled down for a mega development. Many old small shops are already closed for good and apartments are all vacant here except the bus terminus which is still in operation.  Will this area become yet another huge air-conditioned mall?

Personally, I would prefer keeping some old buildings, have them refurbished, adding some new ones, keeping and improving the street life, instead of turning everything into a huge single indoor air-conditioned mall!

觀塘裕民坊重建在即!老店舊舖通通關門!今日特別來畫低還未變成一座巨型冷氣商場的裕民坊。

Sunday, September 8, 2013

Sketching Old Houses in Sai Kung 西貢畫老屋

Old Houses In Sai Kung

A sketch in the afternoon.  It's my first attempt to use gouache together with watercolor!
下午畫張畫。第一次不透明水彩同水彩並用。

Thursday, August 29, 2013

A Sleeping Old Man 老翁睡著

A Sleeping Man


I sat down in this pocket garden sandwiched between old shabby buildings along Soy Street to sketch this sleeping old man. By the time I finished, the sky was almost dark, and even the old man was gone......leaving me sitting in the park, alone!

黃昏路經油麻地豉油街,見一老翁安坐睡著舊樓間小公園內,便坐下慢畫。畫完時天色昏暗,老翁不見了,只剩我獨坐公園內。

Sunday, August 25, 2013

Old Wan Chai Old Post Office 舊灣仔郵局


Old Wan Chai Old Post Office



It was quite a challenge to sketch this building along Queen's Road East.  The sidewalk was narrow and my view was often blocked by double decker buses and lorries stopping right in front of me as the traffic was heavy.   At one point, I dropped my water brush and it fell onto the road. Fortunately, I was able to retrieve it with my umbrella before it was crushed by the passing vehicles.

It was the oldest post office building in Hong Kong which was built bwtween 1912 and 1913.  It  then went on serving the community until 1992.  The building is now converted into an Environmental Resource Centre.  

舊灣仔郵政局都不是太容易。皇后大道東多車,視線不時被巴士貨車阻擋,行人路窄,只能企著畫!

舊灣仔郵政局位於香港香港島灣仔區皇后大道東221號,於1912年1913年間興建,於1915年3月1日啟用,是香港現存歷史最悠久的郵政局建築。這座建築為香港法定古蹟,由環境保護署1993年開始作為環境資源中心──環保軒,展示關於環境保護的資料及圖片等。

資料來自維基百科


Old Wan Chai Old Post Office

Thursday, August 22, 2013

Hot Smoggy Day at Waterfront Pavilion 天昏地暗海心亭

Hot Smoggy Day at Waterfront Pavilion


This pavilion extends into the sea from the famous Hoi Sham Rock and Fishtail Rock, which are located in Hoi Sham Park.  The rocks were originally on an island before the sixties but upon reclamation, the island is now part of the urban area of the city.  

The weather was smoggy today as a nearby typhoon brought hot dusty air into the city.  I tried to recreate the dull weather by using muddled colors on the sketch!

今日下午有空走到土瓜灣海心公園海心亭畫畫。由於香港今日正處於颱風潭美環流外圍,天氣悶熱並能見度低,天昏地暗!

以下補充一點關於海心島的資料:

一九六四年,土瓜灣填海,海心島自此同九龍半島相連。海心島行政上歸九龍城區。
海心島上有兩石,一海心石,一魚尾石。兩石係呢度名勝,舊時有座海心廟,又叫龍母廟。一九七一年填地,座廟剷平。家下該處係海心公園,而海心廟,就搬到區內北拱街。
海心島原有「龍母」壇,舊時漁民同水上人,都去參拜。除善信之外,海心廟舊時都係旅遊勝地,「魚尾石」至有名。填海之前,島對岸有艇,載人往返,「龍母」壇後尾移到下鄉道天后廟則邊,受善信祭祀。間廟宇係華人廟宇委員會管理。
資料來自維基百科





Wednesday, August 21, 2013

Sketching a Gas Storage Facility from a Restaurant 茶餐廳內畫土瓜灣煤氣廠

Sketching a Gas Storage Facility from a Restaurant


Time to sketch huge industrial structures and today I went to To Kwa Wan, an old residential area next to the now defunct Kai Tak Airport.  The facility is sitting right in the heart of To Kwa Wan, tightly surrounded by old residential blocks.  I sketched this gas storage facility inside an old but air-conditioned restaurant where I could hide from the scorching summer heat.  

今日走到 Towngas 土瓜灣的煤氣廠畫大型工業建築。煤氣廠位處土瓜灣心藏,緊緊被舊唐樓包圍,都可以話喺香港特色!  今日天氣悶熱,煤氣廠一帶馬路又沙塵滾滾,好在煤氣廠對面有一間開大冷氣又有大玻璃窗的茶餐廳,否則都幾難慢畫。


Sketching a Gas Storage Facility from a Restaurant

Tuesday, August 20, 2013

Detention Class 留堂!

Detention Class

I was looking at my old sketchbooks and found this which I think is quite special!  This old sketch was done in 2006 when I was working in a secondary school. I was on duty looking after a detention class and I sketched many of the students as the students were asked to copy classical literature for hours as punishment!  What do you think?

一張舊畫!當時我在一中學任教,此畫是在課後留堂班中畫的。留堂的同學都要抄寫古典文學作品直至留堂班完結。

Monday, August 19, 2013

Magistrate's Court Turned Into an Art School 法院變藝術學院

Magistrate's Court Turned Into an Art School


The North Kowloon Magistracy was built in 1960 and it had served the Kowloon district of Hong Kong for 44 years before it was closed and later converted into the Hong Kong campus of Savannah College of Art and Design. The building was one of the few surviving examples of neo-classical and stripped classicism architecture in Hong Kong, therefore making it an important historic building in Hong Kong.

北九龍裁判法院建於1960年並服務九龍區四十四年至2005年關閉。2009年,美國薩凡納藝術設計學院投得此建築物的使用權並成立香港分部。北九龍裁判法院屬西方新古典式多層建築,香港現全此風格的建築物已所剩無幾, 是香港重要的歷史建築物

Sketching on Site

Wednesday, August 7, 2013

Sea and Clouds at Sai Kung Waterfront 西貢雲與海

Sea and Clouds


The waterfront was windy today.  Summer clouds were moving fast.  By the time I finished the sketch, the sky was completely overcast.

今日大風,開始畫時陽光穿插雲層,但不到三十分鐘,整個西貢海灣已烏雲密佈。

Costa Bello, Sai Kung Town, Hong Kong



Monday, August 5, 2013

A Quiet Alley in Sai Kung Old Town 西貢舊墟光與影

A Quiet Alley in Sai Kung Old Town

A lazy weekday afternoon, I sat here and sketched the lights and shadows cast on this small quiet alley in Sai Kung Old Town!

靜坐西貢舊墟橫街,觀察光與影。

A Quiet Alley in Sai Kung Old Town

Sunday, August 4, 2013

The Pawn on Johnston Road 莊士敦道和昌大押

The Pawn on Johnston Road

I went with a group of very enthusiastic sketchers today and settled sketching under a banyan tree on Johnston Road,  opposite this old tenement building.  This building is now named "the Pawn".  The old building was nicely refurbished.  The old pawn shop housed here has been relocated and now the building houses several high-end restaurants!  Would it be better if the pawn shop could coexist with the restaurants in the same building?


今日天晴,我哋一班畫友一齊走到灣仔莊士敦道一榕樹下畫畫。所畫的舊唐樓已翻新成為品味餐廳。老檔舖和昌大押招牌在但舖已搬走!如果翻新後檔舖可以同餐廳共全不是更好嗎?

Sketching the Pawn on Site

The Pawn on Johnston Road

Friday, August 2, 2013

Lights and Shadows Under Lion Rock 獅子山下的光與影

Lights and Shadows Under Lion Rock

After swimming at the Morse Park Swimming Pool, I went to the spectator stand and sketched the spectacular Lion Rock, the iconic mountain of Hong Kong.  The sky was full of quick-moving summer clouds and the resulting lights and shadows moving across the mountain and the cityscape was a wonderful sight to look at!

摩士公園暢泳後走上看臺速畫獅子山下。當天晴朗、有風兼雲多,做成地上快速移動的光與影,非常好看!