Sunday, April 23, 2017

Dukling the Only Remaining Wooden Fishing Boat of Its Kind in Hong Kong 鴨靈號捕魚船




Born in 1955, Dukling was once a fishing boat and a fisherman's home.  It's now the only remaining wooden fishing boat of this kind in Hong Kong.   Dukling has witnessed Hong Kong's changes for 60 years and now it has taken up a new role as a sigh-seeing cruise ship which travels around Victoria harbour.

鴨靈號1955年下水,本來是捕魚船隻。鴨靈號見證香港六十多年來的變化,今日鴨靈號已轉型為觀光船,每天接載遊客穿梭於維多利亞港。

Evening at Sai Kung Waterfront 西貢黃昏



Evening at Sai Kung Waterfront
西貢黃昏


Thursday, April 13, 2017

Bath Abbey 英國Bath大教堂



This is another scanned sketch from my UK sketch trip in 2016. The square in front of the Bath Abbey (The Abbey Church of Saint Peter and Saint Paul) was filled with holiday makers. The facade of the abbey was brightly lit in the warm afternoon lights.

2016 英國之旅 在Bath畫的速寫。八月下午Bath大教堂廣場遊人處處,下午溫暖的陽光照射大教堂正面牆壁,令大教堂顯得格外輝煌。

Sunday, April 2, 2017

Diocesan Boys School 男拔萃書院



A wonderful sunny day after a night of rain! The cool lights and sharp shadows were fun to sketch. The huge tree (Flame of the Forest) gurading the front entrance of the school was so commanding that I simply had to draw it.

落了一場夜雨,今日天色晴朗,空氣一塵不染,光與影格外分明,實在係畫畫好日子。今日到訪男拔萃書院,見大門前一棵大鳳凰木,樹冠美麗,甚有氣勢,不畫不可。

Wednesday, March 29, 2017

Black Sugar Coffee, Peace Avenue 勝利道黑糖咖啡



Sketching at Black Sugar Coffee. Instead of sketching the inside, I sat outside of the cafe and sketched the reflection of the street including myself, a bit of the interior of the cafe through the entrance and the bended streetscape where the cafe is located.

我坐在何文田一間咖啡室外,嘆咖啡,慢畫咖啡室玻璃場上街道及自己的倒影、咖啡室入口暖紅的燈光、以及咖啡室外刻意扭曲的街道景色。

Evening at Sai Kung Waterfront 西貢黃昏



Evening at Sai Kung Waterfront
西貢黃昏

Monday, March 20, 2017

Trafalgar Square 倫敦 Trafalgar Square

Another scanned sketch from last summer's UK sketch trip.   Quick Sketch of Trafalgar Square.

另外一張旅遊英國時畫的速寫。倫敦 Trafalgar Square。

Sunday, March 19, 2017

Ap Lei Chau Hung Shing Temple 鴨脷洲洪聖古廟



After sketching the Aberdeen harbour, I went with a few sketch friends to the Ap Lei Chau Hung Shing Temple to sketch. Hung Shing is the male sea god of the South Sea. I sketched not just the temple but also the Banyan tree and the very affectionate temple cat.

畫完鴨脷洲海灣,我同幾個畫友去咗鴨脷洲洪聖古廟。廟前有棵大榕樹,形態優美,古廟仲有一隻好嗲人的廟貓。

Monday, March 13, 2017

York in the Evening 約克的黃昏



Another scanned sketch from my UK sketch trip last summer. I stayed with a group of very dedicated sketch friends in the square sketching this charming scene of the old city wall of York and the cityscape until dark.

另外一張旅遊英國時畫的速寫。當日同一班發燒畫友留在約克城牆外廣場一路畫至入黑。

Sunday, March 12, 2017

Ap Lei Chau Waterfront 鴨脷洲海傍



It was my first time sketching at Ap Lei Chau Waterfront. Interesting floating Pier, a lot of Sampans in the Aberdeen harbour and lots of high rises on the other side of the harbour, a truly Hong Kong scene! 

Aberdeen 
Hong Kong

第一次嚟到鴨脷洲海傍速寫,感覺新鮮。前往香港仔的水上街渡碼頭,海灣內的船隻及對岸密麻麻的高樓大廈製造了這個香港獨有的奇景。


Saturday, March 11, 2017

All Saints' Church, Pavement, York 英格蘭約克一古老教堂



Finally I started to scan the sketches I did in England and Wales. It was a fine day with occasional sunshine. When the sun came out, I quickly put down the sunlight and shadows. 

All Saints' Church, Pavement, York

開始掃描英國旅行速寫的作品。這張速寫在一古老教堂前畫的。當日時晴時陰,準備上顏色時,太陽再現,當然要把光影畫下來。




Sunday, February 19, 2017

To Kwa Wan Elver House 土瓜灣愛華大廈



To Kwa Wan will soon undergo a big change as a new MTR station is being constructed in the district.  A number of the old tenement buildings in the area are already made vacant and awaiting redevelopment.  

港鐵將延至土瓜灣,舊區巨變在即,多幢舊樓空置,成為市建局物業,等待重建。



Sunday, February 12, 2017

Sunlight on St. Mary's Church 黃昏陽光照耀聖馬利亞堂



After the watercolour dried, I quickly captured the evening sunlight on the facade of St. Mary's Church with a marker before it disappeared.

石屎森林中,黃昏陽光照耀聖馬利亞堂,一瞬即逝。



Thursday, February 2, 2017

New Oil Painting Old Hong Kong: Ping Shan Pagoda 舊香港新油畫:屏山聚星樓



A new painting based on a historic photo of Ping Shan. Second session. Building the under layer and establishing lights and shadows.

根據屏山歷史相片畫一張新油畫。打好稿,現做低層確立明暗對比。 




Monday, January 30, 2017

Yau Ma Tei Tin Hau Temple 油麻地天后廟



Nam Chung Sea Dragon Kings Temple 南涌海龍王廟


A man offering joss sticks to the five sea dragon kings. They are the king of the west sea, the king of the east sea, the king of the north sea and the king of the south sea. The one which sits higher up in the middle is the chief sea dragon king. In order to include more detail of the sea dragon kings, I decided to sketch only three of them.

南涌海龍王廟同天后宮面向沙頭角海,供奉天后外還有西海龍王、東海龍王、南海龍王、北海龍王同鎮海龍王。五位海龍王一字排開,造型奇特。 

Monday, January 9, 2017

Hung Fook Street Tenement Building 鴻福街舊唐樓


Hung Fook Street and its proximity is about to undergo great change as another new MTR train line is being constructed in this area. What will happen to the communities here and what will happen to these old tenement buildings? 

新港鐵線通車後,土瓜灣一帶勢必巨變,鴻福街一帶舊唐樓命運如何?

Sunday, January 8, 2017

Cantonese Opera Gala in front of the Sai Kung Tin Hau Temple 西貢天后廟前面青年新派粵劇大會演


I did the Illustration at home based on one of the photos I took at the Cantonese Opera Gala in front of the Sai Kung Tin Hau Temple last night.

昨晚欣賞粵劇影了一些相,之後跟相畫了一段折子戲中演員造型。西貢天后廟前面青年新派粵劇大會演: 七月七日長生殿