Tuesday, May 31, 2011

Sai Kung Cantonese Opera 西貢做大戲

Cantonese Opera Characters
Characters in a Cantonese Opera playing at Sai Kung Street Theatre fronting the Sai Kung Tin Hau Temple.   What the lady carrying should be the head of a fallen hero.  it's certainly a revenge and she is in her passage in presenting this trophy to someone greater than her,  not  an unusual scenario in ancient literature I suppose.
一年一度西貢天后廟前做大戲。武旦所拿的喺某人的頭顱,我諗都係復仇的證據! 可說是不小古典文學裡的橋段。
The street market beside the street theatre, with local traditional food and products on sale.  All real stalls run by locals.  Hong Kong should have more of such street market, in every district, all year round.
大戲市集有各種地道小食,買街坊即做的棉花糖同龍鬚糖重有燒魷魚實在比係冷氣商場連鎖店買開心好多! 一來平,二來係即做,成件事又有街頭味道!其實由大眾市民經營嘅市集應該一年到晚區區都有。




Thursday, May 19, 2011

Climber Plant at University of Hong Kong 香港大學黃金葛

Climber Plants at University of Hong Kong 香港大學黃金葛
A huge climber, Scindapsus aureum, is firmly attached on this palm tree in the courtyard of the university Main Building.  I thought it was two separate climbers at first as there were two distinct leaf shapes but after consulting a tree expert friend, he says it's actually the same plant as this species has the ability to change its leaf shape.

畫時以為喺兩種攀緣植物,後來問一位熟識植物的朋友才知都喺同一棵植物。據那位朋友所講,黃金葛攀上高處後喺可以「變葉」的。

Sunday, May 15, 2011

Old Sai Kung 老西貢



An old sketch that I forgot!  Done in 2007, it was sketched at the top of a small hill called Sai Kung Park now.  The houses and huts below are all part of the Sai Kung Old Town, built around the hill I was sketching from. The old town is full of narrow alleys and the whole town was once surrounded by sea on three sides before reclamation that changed the landscape totally in the 70s.  
2007年的老圖!西貢舊墟原本是一個半島,中間喺一座小山丘,即現在的西貢公園,一個冇乜人知嘅神秘公園。
Another old sketch. Sat on a concrete bench, I sketched one of the many alleys of Sai Kung Old Town.  
西貢舊墟小巷縱橫,喺畫sketch寫生的好地方!

Friday, May 13, 2011

Sketching in the Dark at the Waterfront Promenade 速畫夜西貢

Tired from work, strolled down the waterfront promenade in Sai Kung Town with a sketchbook and started sketching in the dark.  It's been long time since I last did a live sketch and it was relaxing.  The night breeze, the people resting, chatting under the Banyan trees and the bright lights from the seafood restaurants, all so soothing!  The only problem was the visits of mosquitoes which made me work faster:)
做累了,拾起久遺的畫冊走到西貢海傍就畫起來。晚風、閒人、榕樹、多寫意!可惜飛來一隻蚊,非速畫不可。
The harbour was quiet and the water was so dark in the night. When sketching the boat on the right, a small speed boat came in, creating ripples in the water.
快艇經過,劃破西貢海傍黑夜的海水。

Sunday, May 1, 2011

Victoria Harbour Gone Dry 乾燥維港

A photoshop fantasy collage/painting done using Wacom drawing tablet.

What would it be like if there is a major shift of weather pattern.  What would happen if global temperature falls dramatically after rising to an all time high in human history?  Will cities be abandoned altogether as once fertile land fed by large rivers gradually dries up, leaving only cracked and barren landscape?  Or what would happen if major cities are contaminated with invisible nuclear radiation?

假若全球氣侯變冷、各大江河乾骷、核災禍及各城...