Friday, August 31, 2012

At the Foot of Lion Rock (Defending Hong Kong against National Education) 獅子山下 (反國民教育 保衛香江)

At the Foot of Lion Rock (Defending Hong Kong) 獅子山下 (保衛香江)


Oil on Canvas

The Joint Declaration signed by Britain and China is ignored by China literally and the "One Country Two Systems" which guarantees Hong Kong's Autonomy is under serious threat! Every day we see the increasing influence from the Communist Party of China, interfering with Hong Kong's affairs. We also see how the Hong Kong Government and the chief executive (governor), which is not elected by Hongkongese, forcefully implements "national education" which focuses on praising the Communist Party in China, against the will of most Hongkongese. More than 90000 Hongkongese took to the street to protest a month ago and just now, a group of secondary school (high school) students are staging a hunger strike outside the Hong Kong Government Offices, to protest against the implementation of national education.

I hope such painting will give empowerment to the people who love Hong Kong!

1 September 2012

Woman represents mothers and parents
Child represents Hong Kong's next generation
Pearl, the Pearl of Orient, Hong Kong
Sword, protection, justice
Dragon, authentic traditional Chinese culture vs Communist culture in China
Banyan Tree (Ficus microcarpa), Local traditions, home and vitality
Lion Rock, prominent mountain in Hong Kong symbolises Hong Kong values
Red Beast, You Know Who from the north

油彩畫布
畫了一日!有感而發!

女士 : 家長/母親
小孩 : 我們的下一代
名珠 : 香港
寶劍 : 保護/公義
龍 : 中華正統
細葉榕 : 植根本土/生命力
獅子山 : 香港價值
赤獸 : 自己估!

Friday, August 24, 2012

Sketching at Tai Hang Sai Housing Estate 斜陽下的大坑西新邨

Sketching at Tai Hang Sai Housing Estate 斜陽下的大坑西新邨


I went sketching at Tai Hang Sai late in the afternoon.  In the shade of the building on my left, I started sketching the security post, the old residential buildings and the trees around me.  Tai Hang Sai Housing Estate was built in 1965 by a private developer, with the support of the British-Hong Kong Government to provide the local residents who resided in wooden huts with better housing.

下午走到大坑西新村寫生。大坑西新邨建於1965年。計劃由港英政府以特惠地價資助私人發展商「香港平民屋宇有限公司」興建以幫助原區徙置區受清拆影嚮的居民。

Sketching at Tai Hang Sai Housing Estate 斜陽下的大坑西新邨

School Mural 音樂牆畫

School Mural 音樂牆畫

A mural project that I finished a few days ago.  幾日前完成的牆畫。

Wednesday, August 15, 2012

Crossing Victoria Harbour on Star Ferry 天星小輪渡維港

Crossing Victoria Harbour on Star Ferry  天星小輪渡維港


Founded in 1888, the Star Ferry has been in operation for more than a century, carrying over 70000 passengers each day across Victoria Harbour.

天星小輪服務香港市民超過一個世紀!  創立於1888, 天星小輪每天接載超過70000乘客橫渡維多利亞港!

Tuesday, August 14, 2012

Sketching at St John's Cathedral 中環聖約翰座堂

Sketching at St John's Cathedral  中環聖約翰座堂


St John's Cathedral is almost as old as Hong Kong.  It is the oldest Anglican church in the Far East and the  oldest ecclesiastical building in Hong Kong.  The first Sunday service was held on Sunday, 11 March 1849, seven years after the establishment of Victoria City (the foundation of modern Hong Kong) by the British. Today, St John's has become an urban sanctuary in the very heart of Central.

中環聖約翰座堂是遠東歷史最悠久的聖公會教堂。教堂首次主日崇拜始於1849三月十一日。聖約翰座堂見證香港由漁港發展成今日的模樣。座落中環心臟,聖約翰座堂已成為中環鬧市的心靈綠州。

Wednesday, August 8, 2012

Sketching an Old Street in Sai Kung Old Town 西貢舊墟畫舊街

Sketching an Old Street in Sai Kung Old Town 西貢舊墟畫舊街

I sat outside Colour Brown yesterday, bought a a cup of coffee and started sketching See Cheung Street, a long winding street in Sai Kung Old Town. By the time I finished, the sky was already pretty dark.

昨日下午走到Colour Brown飲咖啡和畫西貢舊墟市場街,畫完時已經入黑。

Sketching an Old Street in Sai Kung Old Town 西貢舊墟畫舊街

Live Sketch of Lotus in Sai Kung 西貢荷花池

Live Sketch of Lotus in Sai Kung 西貢荷花池


Under the very hot weather warning, this is a live sketch of sweat and watercolor !  While I started putting watercolour on the draft, drops of sweat splashed onto the paper and mixed with the color!

皓熱天氣警告下,汗水與水彩混和畫成的荷花!

Live Sketch of Lotus in Sai Kung 西貢荷花池

Tuesday, August 7, 2012

Sketching near Cheung Chau Beach 長洲東灣村屋

Sketching near Cheung Chau Beach 長洲東灣村屋


Another extremely hot day!  I sat in front of a village house next to Cheung Chau Beach.  While sketching, I decided not to include the beach changing room behind it which blocks the sea.

畫這長洲村屋時,我在畫紙上拆去村屋後面遮擋東灣海景的更衣室,令藍色的海景穿過牌坊。

Sketching near Cheung Chau Beach 長洲東灣村屋

Thursday, August 2, 2012

Sketching at Kubrick Bookshop Cafe 睇新宇宙威龍前畫油麻地 Kubrick

Sketching at Kubrick Bookshop Cafe 晚飯後畫油麻地Kubrick

Before watching Total Recall at Yau Ma Tei Broadway Cinema, I sat down in Kubrick next to the cinema for dinner. By the time I finished, there's still more than an hour to go so I decided to sketch.

今晚與友人到油麻地百老匯睇新宇宙威龍。開場前到隔鄰的 Kubrick 食晚飯。食完時間尚早於是就畫了此sketch!

Sketching at Kubrick Bookshop Cafe 晚飯後畫油麻地Kubrick



Wednesday, August 1, 2012

Sketching Rooftops in Sham Shui Po 北河街畫天台

Sketching Rooftops in Sham Shui Po 北河街畫天台


Under the very hot weather warning, I went up to the air-conditioned top floor of the Pei Ho Street Municipal Services Building in Sham Shui Po to sketch.  The municipal services building is surrounded by old tenement buildings on all sides.  Their rooftops form a strange world which is totally different from the buzzing life on the street level.  Under the scorching sun, the old rooftops are all quiet and yet captivating in their own special way.

酷熱天氣警告下,我同畫友登上冷氣十足的北河街街市市政大廈頂樓寫生。市政大廈四面皆唐樓。酷熱天氣下,高低起伏的唐樓屋頂異常寧靜,構成一個奇異的城市空間。

Sketching Rooftops in Sham Shui Po 北河街畫天台