I went to Yuen Yuen Institute last Saturday in the Tsuen Wan area. It is the only temple in Hong Kong dedicated to all three major Chinese religions: Taoism, Buddhism and Confucianism. I sat down under a tree and sketched the columbarium on my right. The picture above the columbarium was a large sculptural mural depicting the eight gods in Chinese mythology, however I only managed to sketch four of them. All eight gods were once mortals on earth and came from all walks of life. They represent the rich, the poor, the young and the old, bonding together in harmony, they made many great adventures. Their fellowship is a big lesson for us to learn in the urban modern world!
「圓玄學院」供奉儒家、佛教及道教的思想,認為三教同源!安坐樹下,速畫了骨灰龕場上八仙中的其中四位。中國神話裡的八仙,分別代表男女老幼、貧賤富貴。他們雖來自不同背景,各有個性和才能,卻不分尊卑,相處融洽,到處遊歷。
「圓玄學院」供奉儒家、佛教及道教的思想,認為三教同源!安坐樹下,速畫了骨灰龕場上八仙中的其中四位。中國神話裡的八仙,分別代表男女老幼、貧賤富貴。他們雖來自不同背景,各有個性和才能,卻不分尊卑,相處融洽,到處遊歷。
No comments:
Post a Comment