Saturday, May 18, 2013

Three Sketchers at Work 三家村岩岸作畫

Three Sketchers at Work at a Boulder-filled Seashore in Lei Yue Mun, Hong Kong

It was a windy and rainy day today at the entrance to Victoria Harbour.  Still we braced the wind and rain and spent the whole afternoon sketching the interesting boulders and houses along the shoreline here.

大家留連三家村岩岸作畫,時晴時雨,但大家依然興志勃勃。


Friday, May 17, 2013

Offering Joss Sticks At the Gate of Tin Hau Temple, Lei Yue Mun 三家村天后廟上香

Offering Joss Sticks At the gate of Tin Hau Temple, Lei Yue Mun

Sitting in front of this Tin Hau Temple (temple of the goddess of the sea), I sketched a friend standing in front of a joss stick tripod.  Behind her was the Saam Ka Village, a village built along the shoreline at the entrance to Victoria Harbour.  On the right was a rocky cliff adorned with two rusty ancient cannons facing the sea.

三家村天后廟位處維多利亞港東面海口。廟旁一石崖前放了兩支古砲。一位畫友則站香鑪前上香。

Initial Sketch

Saturday, May 4, 2013

"Ship Temple", Tsuen Wan, Hong Kong 香海慈航

"Ship Temple", Tsuen Wan, Hong Kong

The temple was built in 1960 and because the site is next to a stream, the temple was designed to look like a ship.  The temple is a Buddhist temple and it is dedicated to the Goddess of Mercy, however, most locals just call it the "ship temple".

香海慈航建於1960年,該處前身名為「觀音岩」。據說由老圍村村民仿照南中國海的漁船造型自行設計興建,部份建材更是三疊潭的石塊

「香海慈航」寺內主要供奉觀世音菩薩。在佛教的經典中,觀世音菩薩為普渡眾生,倒駕慈航。

此外,香海慈航的西面設有一道「雲連橋」跨過三疊潭連接對岸。東面則有一座小小的寺廟「潮音淨院」,正門位置面對山下上葵涌一帶。寺外地上有一葫蘆形水池,旁邊的土地廟上寫著「公公十分公道 婆婆一片婆心」。

中文資料來自维基百科

"Ship Temple", Tsuen Wan, Hong Kong