Friday, January 31, 2014
Wednesday, January 29, 2014
Sketching the Tang Ancestral Hall 速寫鄧氏家祠
Info from Wikipedia
The Tang Ancestral Hall is one of the largest ancestral halls in the territory. It is located between Hang Mei Tsuen and Hang Tau Tsuen.
It was constructed by Tang Fung-shun, the fifth generation ancestor of Tang Clan about 700 years ago. It is the main ancestral hall of the Tang clan of Ping Shan. It is a three-hall structure with two internal courtyards. The wooden brackets and beams of the three halls are carved with auspicious Chinese motifs. Shiwan dragon-fish and pottery unicorns decorate the main ridges and roofs. There are ancestral tablets at the altar at the rear hall.
This ancestral hall is still used regularly for worship and celebrations of traditional festivals and ceremonies, as well as a meeting place for the Tang clan of Ping Shan.
维基百科資料
鄧氏宗祠座落於香港屏山,是鄧族的祖祠,由屏山的三圍六村所環抱。據鄧氏族譜所載,宗祠由五世祖馮遜公興建,至今已有700多年歷史。鄧氏宗祠是香港最大的祠堂之一,為屏山文物徑的重點古蹟之一,於2001年12月被列為香港法定古蹟列表。
Tuesday, January 28, 2014
Sunday, January 26, 2014
Summer Court, Kun Ting Study Hall 覲廷書室消暑軒
I went with a few sketcher friends to a historic building in the Tin Shui Wai district to sketch today. It was a a nice study hall built in 1870 for the local villagers.
Summer Court, Kun Ting Study Hall
Tin Shui Wai
Hong Kong
今日去咗位於天水圍好靚好舒服的覲廷書室消暑軒寫生。
维基百科資料:
覲廷書室是一所位於香港屏山坑尾村的私塾,於1870年落成,是屏山鄧族廿二世祖香泉公為紀念先父覲廷公而興建,設立書室以培養族中子弟考取科舉,進身仕途,提升家族的社會地位。因此,覲廷書室兼具教育及祭祖的意義。
覲廷書室是兩進式建築,第一進是門廳,後進為正廳,供奉歷代祖先靈位,中間為庭院,兩旁有耳室。室內的祖龕、斗拱、屏板、壁畫、屋脊裝飾、檐板和灰塑等別具特色,為當時工匠精湛之傑作。 覲廷書室的修繕工程於1991年完竣,書室回復昔日光采。修葺費用由香港賽馬會捐助。
Saturday, January 25, 2014
Monday, January 20, 2014
Friday, January 10, 2014
Street Market in Graham Street 嘉咸街街市
Large street markets are charming in their own way. Cheaper prices, more diversity, and a natural integral part of the neighborhood, they are what modern supermarkets cannot replace. French people know well the importance of these street markets and law was passed to protect them. How about Hong Kong?
大街市物價較低、貨式種類多、還有大型超級市場無的人情味。 法國人就深明由個體戶構成的街市有幾重要,並立法保護。香港呢?
Thursday, January 9, 2014
Wednesday, January 1, 2014
Urban Explorer (Sketching Workshop) 探索城市 (寫生工作坊)
I'll be hosting a sketch workshop organized by West Kowloon Cultural District Authority M+ on 12 January, sharing a number of my sketches, techniques and ideas. I'll take the participants out to the streets to sketch as well. 我將於1月12 日主持一個由西九文化區管理局M+主辦的寫生工作坊。屆時會談及我一部份作品、技巧同題材,並會同參加者一同出外寫生。
Urban Explorer (Sketching Workshop)
12 January (Sun) 3:00 – 6:00pm
Urban sketcher Gary Yeung will share with the participants the joy and challenges of sketching within the city through this outdoor sketching workshop, and reveal how the act of drawing is an enjoyable practice of observation and contemplation of the people and its surroundings.
速寫素描家Gary Yeung將會通過分享他的都市素描經驗,帶出繪畫作爲觀察及反思人與其及周邊環境的一種實踐,並會帶領參加者移師室外,親身體驗都市素描的樂趣與挑戰。
Urban Explorer (Sketching Workshop)
日期 Date:
2014.01.12 (星期日 Sun)
時間 Time:
下午 3:00 - 6:00 pm
地點
Venue:
香港港島東太古坊康和大廈1樓ArtisTree及港島東中心露天廣場滙圃
ArtisTree, 1/F Cornwall House, TaiKoo Place, Island East, Hong Kong and
around Via Fiori, landscaped garden outside One Island East, Hong Kong
講者 Speaker:
速寫素描家 楊復始 Gary Yeung, Urban Sketcher
語言 Language:
粵語 Cantonese
對象 For:
適合13至18歲青少年 For age 13 - 18
日期 Date:
2014.01.12 (星期日 Sun)
時間 Time:
下午 3:00 - 6:00 pm
地點
Venue:
Venue:
香港港島東太古坊康和大廈1樓ArtisTree及港島東中心露天廣場滙圃
ArtisTree, 1/F Cornwall House, TaiKoo Place, Island East, Hong Kong and
around Via Fiori, landscaped garden outside One Island East, Hong Kong
ArtisTree, 1/F Cornwall House, TaiKoo Place, Island East, Hong Kong and
around Via Fiori, landscaped garden outside One Island East, Hong Kong
講者 Speaker:
速寫素描家 楊復始 Gary Yeung, Urban Sketcher
語言 Language:
粵語 Cantonese
對象 For:
適合13至18歲青少年 For age 13 - 18
Subscribe to:
Posts (Atom)