Wednesday, December 31, 2014

An Interview by Varsity CUHK 中文大學 Varsity 採訪

Capturing scenes from the city – the old fashioned way

Capturing scenes from the city – the old fashioned way from Varsity CUHK on Vimeo.

Interview by Varsity CUHK with Ric Tse, Luís Simões and I

中文大學 Varsity 採訪我同另外兩位藝術家關於怎樣用不同手法捕捉香港嘅事物。

Sketching in Action from Varsity CUHK on Vimeo.

Tuesday, December 30, 2014

An Afternoon at Fuk Kee Plant Dealer 福記花園的下午

An Afternoon at a Plant Dealer's Garden

Nice array of plants, nice owner, relaxing atmosphere and a garden cat! I'm looking forward to visit the garden during Chinese New Year again.

福記花園老闆娘話一月中會有好多年花,到時再里畫。

Monday, December 29, 2014

Bird Watchers at Hong Kong Wetland Park 香港濕地公園觀鳥者

Bird Watchers at Hong Kong Wetland Park


Birds have ears!  Be quiet!  Sketching the Bird Watchers! Be quiet too!
有耳,雀鳥都有耳!觀鳥,畫觀鳥者,安靜!


Bird Watchers at Hong Kong Wetland Park

Saturday, December 27, 2014

Ruins and Trees: Devil's Peak Battery 廢堡與樹:魔鬼山炮台

Ruins and Trees

The Devil's Peak Battery was built in 1902 by the Hong Kong British Government to guard the eastern entrance to Victoria Harbour.   Today, the battery has fallen into disrepair and parts of the structure were modified.  In the sketch, trees are growing within the structure with branches reaching up to the top of the fortified walls, creating a rather eerie mood.  

魔鬼山炮台建築於1902年,守護維多利亞港東面入口鯉魚門。時至今日,炮台已成廢墟。畫中樹木從炮台走廊內生長,樹枝向天擴散,廢堡與樹,氣氛淒清。

Ruins and Trees

Friday, November 28, 2014

Farmers at Work in Long Valley 塱原農民

Farmers at Work

Another sketch of Long Valley.  This time a close-up of farmers fixing a machine in the field.
另一張塱原速寫!

Farmers at Work

Monday, November 24, 2014

Autumn Harvest in Long Valley 塱原秋色

Autumn Harvest in Hong Kong

Long Valley is located in the northern part of the New Territories and is one of the few remaining freshwater wetlands and farmlands in Hong Kong.  However, this piece of precious natural beauty is under great threat as the Hong Kong Government is planning to develop this area!  What a shame!

塱原濕地位於新界北部,係香港重要嘅淡水濕地同買小見小嘅農地!可恨係香港政府計劃發展塱原一帶,淡水濕地同買小見小嘅農地好可能係不久將來消失!

Autumn Harvest in Hong Kong

Sunday, November 16, 2014

Painting of Gwan Gung : Work in Progress 正在畫關公

Painting Gwan Gung: Work in Progress

I sketched this Gwan Gung image at the Mong Kok protest site earlier and thought it would be good subject matter for a painting, so I started working on it today.  First the under layer then the blocking of Gwan Gung based on my sketch done on site.

早前係旺角佔領區速寫關公廟傍嘅關公像,一路打算畫張關公油畫,等到今日有時間就開壇作畫!先打底層色,然後對照張速寫確立關公造型,遲啲再上色。

Painting Gwan Gung: Work in Progress

Sunday, November 2, 2014

Sketching High Tea at Helena May 速寫梅夫人婦女會大堂餐廳

Sketching High Tea at Helena May

I went with a group of merry sketchers today to Helena May to sketch, a declared monument in Hong Kong.  After the guided tour, we settled in the nice restaurant there, had tea and sketched the afternoon away.  

今日下午同畫友參觀已被列為法定古蹟的梅夫人婦女會,然後留係大堂餐廳一邊飲茶食餅,一邊速寫。

Sketching High Tea at Helena May

St Joseph's Church, Central 中環聖若瑟堂

St Joseph's Church, Central

The art deco church fitted with blue walls is an architectural gem in Hong Kong.  Instead of sketching the whole building, I chose to sketch the iconic mural of St. Joseph, the carpenter on the exterior of the church building as the main feature, with quick sketches of the lit candles, the church tower in the shape of a "ship's prow" with a cross on top and the statue of St. Joseph holding baby Jesus placed on two sides of the main sketch.   

中環聖若瑟堂外有一幅充滿南美風格的壁畫。畫完壁畫後再加插三張速寫,分別係蠟燭台、船頭高塔同聖若瑟手抱聖嬰像。

Umbrella Revolution: Gwan Gung on Nathan Road 關帝祐香江

Umbrella Revolution: Gwan Gung on Nathan Road

A majestic image of Gwan Gung meant to guard the protest site is erected next to his shrine on Nathan Road.

關帝祐香江

#umbrellarevolution

Umbrella Revolution: Gwan Gung on Nathan Road

Umbrella Revolution: Praying to Gwan Gung 旺角關帝前誠心上香

Umbrella Revolution: Gwan Gung on Nathan Road

A protestor offering joss sticks and praying for democracy for Hong Kong in front of the temple of Gwan Gung

Mong Kok
Hong Kong

路人係旺角關帝前誠心上香!

#umbrellarevolution

Sunday, October 19, 2014

Umbrella Revolution: St Frances Chapel on the Street 雨傘革命:重建聖法蘭西斯堂

Umbrella Revolution: St Frances Chapel on the Street

St Frances Chapel set up again in Nathan Road by protestors for democracy after it was dismantled by police during violent crackdown last Friday.

Mong Kok
Hong Kong

#umbrellarevolution

警察鎮壓後,信眾係彌敦道上重建聖法蘭西斯堂!

Umbrella Revolution: St Frances Chapel on the Street

Wednesday, October 15, 2014

Umbrella Revolution: A Protestor Resting in Nathan Road 彌敦道上一位正在休息的學生

Umbrella Revolution: A Protestor Resting

A quiet moment at night as a student protestor is resting in Nathan Road.  

彌敦道上一位正在休息的學生

#hkclassboycott #OccupyCentral #UmbrellaRevolution

Umbrella Revolution: Street Temple Set Up by Protestors at a Barricade 彌敦道嘅路障關帝廟

Umbrella Revolution: Street Temple Set Up by Protestors at a Barricade

A shrine dedicated to the protector god "Kwan Kung" was set up a week ago at one of the barricades along Nathan Road and since then the shrine has been growing in scale as worshippers are bringing in various accessories to add onto the simple shrine.  Office ladies, workers, housewives and senior citizens were seen lining up orderly to pray in front of the god, hoping that Hong Kong will soon get true democracy!  

自從路障關帝廟係彌敦道出現後,規模日大,前來祁求關帝保佑香港嘅男女老少,源源不絕!

Umbrella Revolution: Street Temple Set Up by Protestors at a Barricade

#hkclassboycott #OccupyCentral #UmbrellaRevolution

Sunday, October 12, 2014

Umbrella Revolution: Resource Centre in Admiralty 雨傘革命:金鐘物資站

Hong Kong's Fight for Democracy about to Enter the Third Week

The protest for true democracy in Hong Kong is about to enter the third week. Volunteers and supporters keep on bringing in resources to various protest sites.

雨傘革命繼續!支持者繼續帶來物資到各區支援!

Hong Kong's Fight for Democracy about to Enter the Third Week

#hkclassboycott #OccupyCentral #UmbrellaRevolution

Thursday, October 9, 2014

The Umbrella Man: Hong Kong's Fight for Democracy Continues 雨傘勇士爭民主

The Umbrella Man: Hong Kong's Fight for Democracy Continues

The sculpture of the Umbrella Man is now erected in front of the Hong Kong Government Headquarters.  Inspired by protestors holding just umbrellas to fend off pepper spray and tear gas on 27 September, a group of artists specially made this sculpture to show their support for every Hongkongese who is fighting for true democracy for Hong Kong!  

雨傘擋葫椒噴霧催淚彈已成為香港人爭民主真普選嘅徵! 昨日再到金鐘,第一次親眼見到雨傘勇士像,好感動!


The Umbrella Man: Hong Kong's Fight for Democracy Continues

#hkclassboycott #OccupyCentral #UmbrellaRevolution

Mong Kok: Hong Kong's Fight for Democracy Continues 5 October 2014 大家繼續為香港爭真民主同真普選!

Mong Kok: Hong Kong's Fight for Democracy Continues

Protest for Democracy continues amid attacks from paid pro-China mobs!
無懼中共打手,大家繼續為香港爭真民主同真普選!

Mong Kok: Hong Kong's Fight for Democracy ContinuesMong Kok: Hong Kong's Fight for Democracy Continues

#hkclassboycott #OccupyCentral #UmbrellaRevolution

Thursday, October 2, 2014

Bus for Democracy 民主巴士

Bus for Democracy #UmbrellaRevolution

This bus is plastered with countless number of protest notes for true democracy!
巴士全身貼滿香港人要民主的聲音!

Bus for Democracy #UmbrellaRevolution

#OccupyCentral
#UmbrellaRevolution
#SketchOccupyCentral

Journalists Covering the Protest for True Democracy in Hong Kong 記者採訪香港人爭真民主

Journalists Covering the Protest #UmbrellaRevolution

A group of journalists stationing at the top of the Mass Transit Railway Exit, covering the ongoing protest for true democracy in Hong Kong.

記者採訪香港人爭真民主!

Journalists Covering the Protest #UmbrellaRevolution

#OccupyCentral
#UmbrellaRevolution
#SketchOccupyCentral

Nathan Road Void of Traffic 沒有車的彌敦道

Nathan Road Void of Traffic #UmbrellaRevolution

Nathan Road was void of traffic yesterday as the road has been blocked and protest for democracy in Hong Kong continues!  
爭取眞民主繼續!路障防清場,彌敦道只有行人,無車行!

Nathan Road Void of Traffic #UmbrellaRevolution

#OccupyCentral
#UmbrellaRevolution
#SketchOccupyCentral

Monday, September 29, 2014

Hong Kong's Fight for Democracy and Autonomy Continues 遍地海花 旺角主場 29-9-2014

Hong Kong's Fight for Democracy and Autonomy Continues 29-9-2014

After the police crackdown on peaceful protestors using teargas in Central and Admiralty yesterday, even more Hongkongese are coming out into the streets today to say no to the fake political reform masterminded by the China-controlled Hong Kong government. Protests have spread to different districts in Hong Kong

I was standing on top of the city's Mass Transit Railway Entrance roof with a group of protestors. By the time I finished the sketch, the sky had darkened and the streets around me were all packed with people, showing their support for those who suffered yesterday.

Nathan Road
Mong Kok


警察震壓過後,更多香港人行出厘支持學生,拒絕由中共控制嘅假普選。畫畫完時,天黑晒,但全條馬路都坐滿人。

Hong Kong's Fight for Democracy and Autonomy Continues 29-9-2014
#OccupyCentral
#UmbrellaRevolution
#SketchOccupyCentral 

Protector of the People or Protector of the Dictator? 香港人的警察還是港共的打手?

Protector of the Dictator or Protector of the HK People?

Protector of the People or Protector of the Dictator? 
香港人的警察還是港共的打手?

Protector of the Dictator or Protector of the HK People?

Before the tear gas came! 28/9/14 發射催淚彈前

Before the Teargas Came

We were one of the many groups coming here in support of the students, seeking democracy and autonomy for Hong Kong. We were unable to enter the main protest site as all roads to the site were blocked.  When we were leaving, the riot police suddenly fired gas on the protestors. A group of riot police with guns and shields started to march into the crowd! 

我同三位香港速寫人到政府總部以畫見証香港重要時刻。無咕到警察會發射催淚彈震壓!

Admiralty Centre
Hong Kong